英国论坛
筹备在上海递交的,是帮妈妈和婆婆办普通拜候签,我妈找了翻译公司翻译,有翻译公司盖章,我婆说本人翻译就行?想问问大家普通拜候签的翻译件要求是怎样的?本人翻译的能够用吗?谢谢!
回帖
不成以,英国对翻译有硬性规则,你能够上大使馆的网站去找
回帖
回帖
我妈妈的拜候签证资料都是我本人翻译的,没有问题。
回帖
必需要给的,翻译人员好像必需过专八,还要把专八的证件号码写下来的,那末多翻译公司了,找个得体的,由于这个致使拒签得失相当
回帖
那就当白说,本人翻译,但愿能顺利啊
回帖
回帖
我爸的资料始终都是我本人翻译的,几回了,都没问题。
回帖
你婆她白叟家是睿智的白叟家。
绝对能够本人翻译,不带任何危险的。这个非但是有民间的说法证明,你本人也找到了。还有少量的其余人的理论,安心地本人翻译吧,骚年!
回帖
楼上的好冲动啊:lol
我意识的都是本人翻译的,受他们影响帮我父母办签证时我也是本人来翻译的。供参考。
回帖
固然能够本人翻译。
我给我爸妈办过3次了,比来一次就是4月14日上海递,28号摆布批上去的。一切资料都是我本人翻译的。
每件翻译的纸头上都写上你本人材料里查出来的那些。我就是写的:
I confirm that this is an accurate translation of the original document.
而后大写字母分明地拼写出Translator’s name: 我的姓名,签名,日期,和我的分割地址(英国度庭住址)。
楼上提到专八甚么的,专八在英国人眼里甚么都不是!也就国际好像搞的很精深。
只有你雅思是本人真本领考的,不是上课做卷子堆出来的分数的话,雅思7.5差未几就是专八能经过的程度了。 我03年考的专八良好,隔了一年也没怎么筹备算是裸考的雅思吧。作文没来得及写完,拿了个6分,书面语是7(受上午作文影响表情很差,回答考官发问都没表情展开)其他两个都是7.5。 阿谁时分书面语和作文是没有半分制的。 当初有了半分制后分数比之前好拿,7.5差未几。
你本人网上找翻译模板的时分也要多找几个版本对比对比。有些模板的英语不是很地道。 固然翻译的货色也是 中国特色的,在英国人眼里看下来就是很奇怪的。
回帖
回帖
本人能够翻译呀,或者去签证处间接翻译,一张简略的80人民币,繁杂的十二0人民币。。。我发现好多人都不知道英国签证处这个办事哦,我感觉比里面翻译公司便利,只有签证当天去就行-了。而后多要几个复印件,当前也能够用。由于像身份证,户口本这类,不太会改动。没有须要一次又一次翻译。
回帖
回帖
回帖
就這麼簡單的都翻譯欠好,只有不是偷渡來的,配偶來的,其余的能够從哪來回拿去了。。。
点评阿谁看我楼上,别敏感
假如有些人反正感觉费事反正不去差钱找人翻译也无所谓,此外本人翻译的同样能够重复使用,一个Word文档能够用几辈子了
回帖
去年我妈和我mm请求来英国,我妈是第二次来这里,我mm是第一次办签证,她们的资料全是我翻译的,但在每张翻译件下方注明翻译人,分割形式,我mm连户口本都没有去公正,也很顺利过了。看来得多人过分谨慎了 。多花了钱,多做了许多不需求的任务。
回帖
我记得我第一次办配偶签证过去,07年。想分割上海的签证中介帮我办,一打听价钱6千,我一狠心本人办,也是顺利一次经过。当初想一想中介除了帮你翻译,一切资料还的本人提交。真的没甚么须要。除非你根本签证前提不知足。中介也帮不了。
回帖
楼主我回的是我楼上阿谁说怕翻译欠好要花钱的,你这个本人都找到官网解释了,有甚么好疑虑的
回帖