英国论坛
当00后都开始混迹网络的时候,一众父母简直操碎了心。不仅父母操心,英国政府也操心啊,立马出了一份网络用语缩写报告给熊孩子父母,监督孩子更好的上网。当00后都开始混迹网络的时候,一众父母简直操碎了心。因为即使他们顺利潜伏在qq空间或朋友圈,孩子们沟通的暗号自成一套摩斯密码,少点智商都破解不了。读不懂暗号的父母很无力,孩子要是真的学坏或被骗怎么办?
这一切,贴心的英国政府都看在眼里。英国教育部最近发布了一份青少年网络用语缩写指南,希望能帮到焦急迷茫的父母,更好地保护孩子在网络上的安全。
这份官方眼里的指南内容包括有:
GNOC:Get naked on camera,来裸聊吧
ASL:Age, sex, location,年龄、性别、所在地
IWSN:I want sex now,我现在就想来一发
LMIRL:Let's meet in real life,我们见面吧
IRL:in real life,在现实生活中
RU/18:are you over 18? 你满十八岁了吗?
WYRN:what's your real name? 你的真名是什么?
Zerg:to gang up on somebody,一起对付某人
POS:Parents over shoulder,我爸妈现在在身旁
PAL:Parents are listening,爸妈在听着我说话
KPC:Keep parents clueless,不能让父母知道
P999:Parent alert,警报,爸妈来了
MOOS:member of the opposite sex,异性
420:Marijuana,大麻
143:I love you,我爱你
183:I hate you,我恨你
CYT:See you tomorrow,明天见
准不准?Dazed Digital网站采访了一位英国少年,他说这份列表里只有3个缩略词是他和朋友常用的。有些缩略词是无伤大雅的,例如IRL(现实生活中)。而大家普遍表示能理解和接受的,则是POS(我爸妈现在在身旁)和PAL(爸妈在听着我说话)。
教育部秘书Nicky Morgan表示,教父母如何保证孩子在网上的安全是十分有必要的。据了解,这份指南是教育部最近推出的Parent Info网站的一部分,网站旨在指导父母如何更好地与子女沟通。
不过指南再多,估计也会被搞晕。我爸妈到现在还没搞懂“然并卵”、“城会玩”、“腿玩年”、“秀分快”和“何弃疗”呢,新的三字经又该诞生了。同理,要跟上00后的思维也不是那么容易的呀。