英国论坛
如题:谁知道银行回单和流水单甚么的,翻译的话,本人翻译靠谱吗?
20十二年国际提交的dependend的签证的时分,去提交资料,签证核心说翻译分歧格,交了几千翻译和复印了一切材料,这次提交的资料又有堆的银行流水单,对账单,翻译怎么搞呢?淘宝上问了几家都70-80一页,和签证核心一个价格了,还不如去签证核心翻译了呐!
大家都是怎么翻译的呢?
(曾经解决的问题:
因为这月低任务交接终了了,和签证日期正好杠上了,工资的确是公司发的没错,但月底公司易主,全体大换血,万一签证核心打电话核实,新员工要是说不意识那不等因而虚伪资料的?
问大家,签证核心关于配偶签会打电话核实吗?)
回帖
本人翻译,不必钱。
怕核实或者误会的话,写coverletter解释一下ok了。
回帖
本人翻译. coverletter解释一下. 真的就不怕查,尤为有工资
回帖
阐明下公司状况,假如有电调马上补上。
翻译的话,有的银行流水单有英文,像招商银行,
没有的话本人翻译同样成人的,配偶的需求需求过关,所以翻译就不必花钱翻。
回帖
就那末几个单词,哪里需求找翻译啊。。。。
回帖
你的支出证实不必提供的吧。。。只提供英国一方的就能了啊。。。
回帖
回帖
回帖
回帖
回帖
本人翻译就能了,这个是绝对的,而后找集体或者本人间接在翻译的文件下面签字(不是你自己本人的签字)。这个就是所谓的他人翻译的,并且有签字和分割人名字。
回帖
回帖
回帖
本人翻译了找翻译公司盖章。。。能够省些银子又有保障。。。
集体意见。。。
回帖