英国论坛
帮我老公的爸爸请求投亲签证,他第一次来,当初曾经退休, 原来是公安交警支队车管所的。 在填请求表的时分,有这样一个问题:
HAVE YOU EVER WORKED FOR ANY ORGANISATION (STATE OR NON-STATE) LISTED BELOW?
ARMED FORCES (INCLUDING NATIONAL SERVICE)
GOVERNMENT (CENTRAL OR LOCAL)
JUDICIARY
MEDIA
PUBLIC OR CIVIL ADMINISTRATION
SECURITY (INCLUDING POLICE AND PRIVATE SECURITY
COMPANIES)?
咱们感觉既然曾经退休了,多一事不如少一事,就回答了NO. 而后在任务情况中填了:RETIRED. 请求表曾经上交,预定了时间。
方才在翻译户口本的时分忽然发现户口上他的那一页居然有一项为-办事处所:XXX公安交警支队车管所。
大家感觉怎么办妥?表曾经SUBMIT了,改不了。咱们是本人翻译户口本但不翻译这一项,仍是间接让爸爸拿去签证翻译核心给他们的人翻译好。 不知道他们会翻译到这一项吗?
谢谢呀!后悔中。。。。。。。。。。