英国论坛
律师说DO NOT DATE ANY DOCUMENT. 这是甚么情理呢?
回帖
律师会帮你写上实际日期的。
回帖
是的。mortgage和contract不要写日期。exchange那天律师会写上。
回帖
有这类操作吗。 。?不守法吗?有些document sign和date字体纷歧样都不行的吧。并且不要witness吗?
回帖
好像property transaction都是这样的,律师exchange和completion当天签date
回帖
对的,咱们也是同样,
周五去签字,过后知道极可能周一或者周二会替换合同,但还有些不肯定要素。最初是周二替换的,七天之后的周二搬迁。
回帖
我不知道是否只要英格兰这样。咱们以前在苏格兰交易得多次房子了,历来没有过这类。并且sign要witness的,witness的日期也要写,基本不克不及让律师瞎写的
回帖
你说的这个是land register请求表上的签字和标日期吧?
contract不需求witness签字的。是交易单方签字。
回帖
作为律师,法律常识比我等非专业人士确定懂的多。。
回帖
不是啊,我比来一个签的是卖房子的合同。是交易单方签字,然而on top要witness签字证实字是合同上的人签的。我上一次mortgage合同也是要witness的,不成能乱date。
我知道律师应该不会乱来,所以才说有无多是英格兰苏格兰的区分。
回帖
那不分明了,我签的时分也原告知不要写日期。日期好像必需是买卖那天。 个别会要求先签了合同。
回帖
这是常规,没错的。exchange contract的时间订了当前,律师会帮你写上日期。不必耽心。
contract签字没有witness,但有date一栏,留空。
mortgage deed签字必需有witness,transfer of registered titles签字也需求witness,但没有日期一栏。个别细心的律师会给你需求签字之处贴个sticky note,不克不及写日期之处用铅笔淡淡地写do not date。
回帖
那就是苏格兰和英格兰的区分了。苏格兰交易房子没有contract exchange。