英国论坛
小费并非发源于美国,而是我们身处的英国。传说16 世纪开始,英国酒馆会放一个罐子,供酒客给小费,给了小费的酒客会得到更快更好的服务。同学们还记得《破产姐妹》里的Caroline和Max吗?每天小饭馆打烊后,她们二人和收银员Earl共同“分赃”的画面经常出现在剧集中。
那一句“我们能不能像分享小费一样,分享我们的将来”也成了“毒舌姐妹花”的友情宣言。
近日,《卫报》上一篇报道呼吁要取消小费。
这在西方国家可就炸开锅了,什么?!
我们辛辛苦苦出来做服务生,你以为是8.6磅(约人民币80元)每小时的工资吗?我要的是小费啊!
报道称,给小费本来是为了奖励服务生周到的服务,而现在小费的去向大多是餐馆经营者的口袋还有就是用给服务生加工资。
餐馆一直大肆宣扬和培养顾客给小费的习惯,所以,不给小费就是真的无礼吗?
我们可以通过其他方式来表达我们的感谢,例如经常光顾那家餐厅,一句真挚的感谢,当然你留下一些钞票表示感谢也是你的选择。
而一些餐馆强行收取“服务费”就是无法理解了。
报道把那些能够拒绝给不好的服务给小费的人称作有一个“勇敢的灵魂”。
那么,这个付小费的习惯到底是从哪里来的呢?
小费并非发源于美国,而是我们身处的英国。
传说16 世纪开始,英国酒馆会放一个罐子,供酒客给小费,给了小费的酒客会得到更快更好的服务。
罐子上则写有 To insurepromptitude(为保证及时),小费的英文tip,有说法即认为来自于这个词组的首字母缩写。
Tip的词源至今仍然是一个谜团,缩写只是一种不一定可靠的说法,但当时顾客确实有给小费的行为。
只是和当代美国式的小费不同,英国酒馆给小费并非在服务结束时,而是在进门时投币或边喝边给。
这样给予小费的方式确实能起到激励服务人员的作用,塞缪尔·约翰逊曾提到过他买了六便士的肉和一便士的面包,并额外给了服务员一便士,结果服务员明显对他比对其他顾客更加殷勤。
旅行小费贴士
对于没有给小费习惯的中国人来说,常常会在外旅游时遇到给小费的尴尬。
我们就曾经在德国的一家厕所出来时,看到一个满脸堆笑手捧纸巾的服务生。
开始还想着这家服务真好,谁知擦完手后,妹子眼神示意旁边的”Tips”字样,也只好掏出一欧上个厕所。
刚刚复活节玩耍回来的小伙伴们,是不是也在旅途中遇到付小费时不知所措的尴尬?
除了餐馆就餐,酒店,打车处处都有小费的影子。
不要捉急,跟着我们的《欧洲小费贴士》,让你在“埋单”的时候变身淡定帝/后。[1] 2 3 下一页