英国论坛
9月10日英国日更重点有:英国新国王查尔斯三世初次颁发全国电视讲话英国进入全国悲悼期,议会、民众纷纭吊唁已故女王英国女王葬礼预计定于9月19日,“伦敦桥行为”更多细节暴光为吊唁女王去世,英超联赛等足球竞赛推延举办英国政府宣告管制动力费下限至2500英镑/年英国新财相辞退财政部中心公务员英国国王查尔斯三世初次颁发全国电视讲话
本地时间9月9日晚,英国国王查尔斯三世颁发全国电视讲话,这也是其初次作为国王颁发电视讲话。
查尔斯三世在讲话中首先表白了对已故母亲女王伊丽莎白二世的思念。他说,“我亲爱的母亲是我和一切家人的表率,她为她的职责做出了得多就义”。
查尔斯三世同时表现,本人将像已故女王同样“肃穆许诺保护国度宪法”,“致力以忠厚、尊敬和爱办事”。
查尔斯三世在讲话中还提到,本人的长子威廉将替代本人成为王储和威尔士亲王,同时他也表白了对次子哈里及其妻子梅根的祝愿。
在讲话的最初,查尔斯三世再次感激了本人的母亲,感激这些年来她为国度和家庭的勤恳付出。
查尔斯三世全国演讲中英全文,上下滑动查看
Ispeak to you today with feelings of profound sorrow. Throughout her life,Her Majesty The Queen - my beloved Mother - was an inspiration and example to me and to all my family, and we owe her the most heartfelt debt any family can owe to their mother; for her love, affection, guidance, understanding and example.
明天,我怀着深深悲哀颁发演讲。我亲爱的母亲、伊丽莎白二世女王陛下是我以及全家的灵感和表率,咱们像任何其余家庭对其母亲同样由衷地亏欠着她,由于她给予了咱们关爱、教导、了解和表率。
Queen Elizabeth was a life well lived; a promise with destiny kept and she is mourned most deeply in her passing. That promise of lifelong service I renew to you all today.
伊丽莎白女王这终身很圆满,遵循与命运的商定,咱们对她的离去表现最深切的悲悼。从明天开始,我未来接手一生办事的许诺。
Alongside the personal grief that all my family are feeling, we also share with so many of you in the United Kingdom, in all the countries where The Queen was Head of State, in the Co妹妹onwealth and across the world, a deep sense of gratitude for the more than 70 years in which my Mother, as Queen, served the people of so many nations.
除了我全家感到悲哀以外,咱们还与英国、女王负责国度元首的一切国度、英联邦和世界各地的许多人对她表白深深的感谢。70年来,我的母亲作为女王,为这么多国度的人民办事。
In 1947, on her 21st birthday, she pledged in a broadcast from Cape Town to the Co妹妹onwealth to devote her life, whether it be short or long, to the service of her peoples.
在1947年21岁生日那天,她在南非开普敦在英联邦播送中许诺,无论生命长短,她都将献身于为人民办事。
That was more than a promise: it was a profound personal co妹妹itment which defined her whole life. She made sacrifices for duty. Her dedication and devotion as Sovereign never waivered, through times of change and progress, through times of joy and celebration, and through times of sadness and loss.
这不单单是一个许诺,仍是粗浅的集体贡献,定义了她的终身,她为职责献身。她从未摒弃作为君主的贡献精力,无论是改革提高,抑或欢喜庆贺,仍是哀痛失落。
In her life of service we saw that abiding love of tradition, together with that fearless embrace of progress, which make us great as Nations. The affection, admiration and respect she inspired became the hallmark of her reign.
在她的办事生涯中,咱们看到了对传统的耐久酷爱和对提高的无畏拥抱,让咱们国度变得伟大。她所激起的敬爱、敬佩和尊敬成为她统治时代的标记。
And, as every member of my family can testify, she combined these qualities with warmth, humour and an unerring ability always to see the best in people.
同时,正如咱们每个家庭成员均可以证实的那样,她将这些质量与和煦、风趣和一直能辨认兽性踊跃一面的才能结合在一同。
Ipay tribute to my Mother's memory and I honour her life of service. I know that her death brings great sadness to so many of you and I share that sense of loss, beyond measure, with you all.
我向我母亲的记忆致敬并尊敬她的办事生涯。我知道她的离世给许多人带来了微小的哀痛,我与你们一切人一同领会着这类无奈估计的失落感。
When The Queen came to the throne, Britain and the world were still coping with the privations and aftermath of the Second World War, and still living by the conventions of earlier times.
当女王刚刚登基时,英国和世界仍在应答二战后的贫穷和百废待兴,依然根据老传统糊口。
In the course of the last 70 years we have seen our society become one of many cultures and many faiths.The institutions of the State have changed in turn.
在过来的70年里,咱们看到社会的文明和信仰变很多元。国度机构也产生了变动。
But, through all changes and challenges, our nation and the wider family of Realms - of whose talents, traditions and achievements I am so inexpressibly proud - have prospered and flourished. Our values have remained, and must remain, constant.
然而阅历了这些变动和应战,咱们的国度和英联邦小家庭变得繁华兴盛,我为他们的能力、传统和成绩感到无比的骄傲。咱们的价值观始终放弃着,并且必需放弃不变。
The role and the duties of Monarchy also remain, as does the Sovereign's particular relationship and responsibility towards the Church of England - the Church in which my own faith is so deeply rooted.
君主制的角色和职责也依然存在,君主对英格兰教会的特殊瓜葛和责任也依然存在,这也是我深根蒂固的信仰。
In that faith, and the values it inspires, I have been brought up to cherish a sense of duty to others, and to hold in the greatest respect the precious traditions, freedoms and responsibilities of our unique history and our system of parliamentary government.
本着这类信念和相应的价值观,我从小就怀有对别人的责任感,并最大水平地尊敬咱们共同历史和议会政府轨制的贵重传统、自在和责任。
As The Queen herself did with such unswerving devotion, I too now solemnly pledge myself, throughout the remaining time God grants me, to uphold the Constitutional principles at the heart of our nation.
正如女王在如斯坚韧不拔的贡献精力下所做的那样,我当初也慎重许诺,在我余下的生命里保护咱们国度中心的宪法准则。
And wherever you may live in the United Kingdom, or in the Realms and territories across the world, and whatever may be your background or beliefs, I shall endeavour to serve you with loyalty, respect and love, as I have throughout my life.
无论你在英国仍是在世界其余中央,无论你的配景或信仰如何,我都将致力以忠厚、尊敬和爱为你办事,就像我终身所做的那样。
My life will of course change as I take up my new responsibilities.It will no longer be possible for me to give so much of my time and energies to the charities and issues for which I care so deeply. But I know this important work will go on in the trusted hands of others.
当我承当这些责任时,我的糊口固然会改动。我不再可能将这么多时间和精神投入到深切关怀的慈悲机构和问题上。但我知道这项首要的任务将交给值得信赖的人。
This is also a time of change for my family. I count on the loving help of my darling wife, Camilla.In recognition of her own loyal public service since our marriage 17 years ago, she becomes my Queen Consort.I know she will bring to the demands of her new role the steadfast devotion to duty on which I have come to rely so much.
与此同时,这对我的家庭来讲也是改动的时辰。我亲爱的妻子卡米拉帮忙了我得多。为了表扬她17年前结婚以来对大众的忠厚办事,她将成为我的王后。我知道她将以我所倚重的坚韧不拔的敬业精力来知足她的新角色的要求。
As my Heir, William now assumes the Scottish titles which have meant so much to me.He succeeds me as Duke of Cornwall and takes on the responsibilities for the Duchy of Cornwall which I have undertaken for more than five decades.Today, I am proud to create him Prince of Wales, Tywysog Cymru, the country whose title I have been so greatly privileged to bear during so much of my life and duty.
作为我的承继人,威廉当初承继了对我意义严重的苏格兰头衔。他接替我成为康沃尔公爵,并承当了我过来50年都在负责的康沃尔公爵的职责。明天,我很骄傲地命他为威尔士亲王 (Tywysog Cymru),在我生命大部份时间里,我有幸获取过此头衔。
With Catherine beside him, our new Prince and Princess of Wales will, I know, continue to inspire and lead our national conversations, helping to bring the marginal to the centre ground where vital help can be given.
我知道,在凯瑟琳身旁,咱们的新亲王和王妃将持续鼓励和率领国度传统,为边沿群体提供更首要的帮忙。
I want also to express my love for Harry and Meghan as they continue to build their lives overseas.
我还想表白我对哈里和梅根的爱,他们将持续在海内建设本人的糊口。
In a little over a week's time we will come together as a nation, as a Co妹妹onwealth and indeed a global co妹妹unity, to lay my beloved mother to rest.
在接上去的一周里,咱们将以国度、英联邦甚至寰球社区的身份会萃在一同,让我亲爱的母亲安歇。
In our sorrow, let us remember and draw strength from the light of her example.
让咱们在哀痛中记住她,以她为表率而且从中吸取气力。
On behalf of all my family, I can only offer the most sincere and heartfelt thanks for your condolences and support. They mean more to me than I can ever possibly express.
我谨代表全家向你们的慰劳和反对表现最诚挚和衷心的感激,这对我的意义不凡。
And to my darling Mama, as you begin your last great journey to join my dear late Papa, I want simply to say this: thank you.Thank you for your love and devotion to our family and to the family of nations you have served so diligently all these years.May 'flights of Angels sing thee to thy rest'."
我亲爱的妈妈,当您开始踏上与爸爸的团圆之旅时,我只想说:谢谢。感激您对咱们的家庭以及国度的爱和贡献。愿‘天使的航行歌唱你安歇’。
英国进入全国悲悼期,议会、民众纷纭吊唁已故女王
本地时间9月9日,英国政府宣告全国进入悲悼期(预计10-十二天),以吊唁日前逝世的英国女王伊丽莎白二世。
英国政府当天在官网公布动静说,全国悲悼期将继续至国葬日完结。在此期间,王室住宅、政府大楼和军事机构降半旗,商业经营、公共办事、体育赛事不做强迫要求。
白金汉宫同日颁发声明说,王室成员、任务人员等将进行王室悲悼,时间继续至国葬后第七天。
从9月8日开始,就有大批民众会萃在白金汉宫表面达哀思,不少人到温莎城堡等王室宫殿外敬献鲜花。
不少英国民众在吊唁典礼中情绪失控,潸然泪下。
9月9日,查尔斯初次以国王身份从苏格兰前往伦敦,并在白金汉宫外停下脚步,向会萃在那里的人群致意。
现场的人们热泪盈眶,为他鼓掌喝彩,有人高呼“上帝保佑你,查尔斯”和“天佑国王”。一位男子乃至拥抱并亲吻了国王的面颊。
他和王后卡米拉一同来到白金汉宫外,在人群摆放的鲜花前驻足停留。
当天上午,下议院全体议员站立默哀。英国首相特拉斯、支持党工党党首斯塔默等人还在议会下院发言,向已故女王致敬。
中午时候,威斯敏斯特教堂、圣保罗大教堂和温莎城堡敲响钟声。下昼,海德公园、伦敦塔桥等地鸣放礼炮。
黄昏,圣保罗大教堂举办祷告典礼。
英国女王葬礼预计定于9月19日,“伦敦桥行为”更多细节暴光
跟着女王逝世,代号“伦敦桥行为”(Operation London Bridge)启动,该方案引见了女王逝世后10天的支配。
“伦敦桥行为”是英国最高秘密文件,指女王逝世后英国政府采用的一系列应答措施。该方案中,女王在巴尔莫勒尔逝世的日期传统上是D-Day或D+0,之后的每一个天挨次被称为“D+1”“D+2”。
国葬(又称全国悲悼日)将在女王去世的10天后于威斯敏斯特教堂举办。因为女王是在9月8日下昼6点半摆布去世,时间较晚,所以方案调剂了一天,便利支配繁杂的流程。
上面是英媒最新披露的9月10日至9月19日之间的流动支配,日期与对应的流动还有待民间进一步确认。
明天(9月10日)上午十一点,查尔斯三世在伦敦圣詹姆斯宫举办的登基典礼上正式宣告为国王。
换句话说,查尔斯三世已正式宣誓登基成为英国新君主。
据英媒报导,新国王的加冕礼预计不会当即举办。按照此前传统,伊丽莎白二世在她父亲逝世后一年多后才加冕。
9月十一日,预计女王的棺材将经过陆路运往爱丁堡的荷里路德宫。新国王接替他的母亲负责英联邦首脑。
天空旧事的评论员布鲁斯说,英联邦元首不是国王“天然承继”的头衔,“这是英联邦几年前正式磋商赞成的”。
9月十二日,在圣吉尔斯举办的典礼上,预计女王的孩子们将在女王的棺材四周举办守夜流动,称为王子守夜流动。
9月13日,女王的灵柩将被空运到伦敦,安放在白金汉宫的王座厅,并在那里佩戴皇冠、宝珠和权杖。
9月14日,女王的遗体预计将在威斯敏斯特大厅静卧,随后将在伦敦举办游行典礼。
9月15日,王室预计会为国葬游行进行彩排。
9月16日至9月18日,女王的静卧典礼将于9月18日完结。预计各国元首将开始到达英国加入葬礼。
9月19日,女王的国葬预计将在伦敦市核心的威斯敏斯特教堂举办。需求留意的是,9月19日这一日子尚未失掉白金汉宫官宣,因尔后续可能会有变动。
各国元首、欧洲皇室成员和大众糊口中的症结人物将被约请加入女王葬礼,他们将在可包容2000人的修道院会萃。这项办事将经过电视转播,预计将举办全国两分钟的默哀。
本地时间9月9日,美国总统拜登已抵赖方案返回英国加入国葬,但表现还不知道葬礼细节,也没来得及和国王查尔斯三世通电话。
另外,土耳其总统埃尔多安、法国总统马克龙、日本德仁天皇以及首相岸田文雄也颇有可能列席。
在葬礼的同一天,女王的灵柩将被带到温莎城堡的圣乔治教堂。
女王最初将被安葬在乔治六世国王记念教堂,它是主教堂的隶属修建,女王的父母和mm玛格丽特公主的骨灰都葬在那里。
目前,国葬当天是不是会被定为银行假期(Bank holiday)尚未官宣抉择,假如被定为假日,那当天大部份商店将开业或提前上班。
为吊唁女王去世,英超联赛等足球竞赛推延举办本地时间9月9日上午,英超联赛召散会议后作出推延本周末竞赛的抉择,并在会议上对伊丽莎白二世女王进行了致敬典礼,复赛的动静将在适量时分更新。
英超联赛首席履行官马斯特斯表现:“咱们和一切俱乐部都想对女王陛下对国度短暂而又坚决的办事作出致敬。作为咱们国度在位时间最长的君主,她始终以来都是咱们的灵感来源,在贡献了终身后,成了不朽的传奇。这是个使人悲哀万分的时辰,不仅是对这个国度,也是对全世界数百万敬佩他的人而言,咱们和一切悲悼她逝世的人站在一同。”
与此同时,威尔士足球协会也抉择将一切竞赛推延到下周举办,而苏格兰足总表现,只要职业竞赛会遭到影响。
英国政府宣告管制动力费下限至2500英镑/年
本地时间9月8日,英国首相特拉斯在下议院宣告,从10月初开始,英国普通家庭每一年的煤气费和电费下限将不超过2500英镑。
特拉斯表现,这项消费者维护措施将继续两年,奖为英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰(具有独立的动力监管机构)的普通家庭每一年节俭1000英镑的账单。
预计这项政策将按捺通胀最多5个百分点。
因为这项维护措施是基于现有的价钱下限,加之此前向一切家庭发放的400英镑动力补助,这象征着公众面临的动力本钱将维持不变。
与此同时,英国政府将在冬天出台一项针对企业、学校和病院的6个月等同价钱维护政策,还将对酒店等特定行业提供进一步的针对性反对,并在3个月内进行评价,以抉择哪些行业应该受害。
特拉斯还宣告,作为减速国际动力供给方案的一部份,英国将勾销水力压裂禁令。
解除这项禁令后,英国动力开发商将无机会追求压裂的布局许可,最快可在6个月内获取自然气。她说,将确保英国到2040年成为动力净出口国。
英国新财相辞退财政部中心公务员据英媒报导,教训丰硕的英国财政部常任秘书汤姆•斯库尔(Sir Tom Scholar)已于周二(9月6日)被新财相夸西•夸腾(Kwasi Kwarteng)辞退。
20年来,汤姆•斯库尔始终是英国经济政策的中心人物,在全部政府都十分受欢送,曾为工党和激进党的历届首相提供财政倡议。
据理解,夸腾赞美斯库尔在监视英国政府应答2008年金融危机和新冠大盛行中发扬的作用,但他以为斯库尔再也不合适特拉斯的新政府。特拉斯和夸腾已信心打破财政部对政策的管制。两人都以为,财政部中有得多官员更偏向于财政纪律而不是经济增长。
本周三(9月7日),夸腾在一次电话会议上对14名金融界高管表现,他和特拉斯将推进伦敦金融城泛起“金融大爆炸2.0(Big Bang 2.0)”,但愿伦敦持续成为寰球当先的金融核心,并呐喊金融界提出可行的动作。