英国论坛
新华社北京4月23日电 题:浏览无疆界 书香满世间
新华社记者李蓉
4月将尽,绿肥红瘦,“读书不觉春已深,一刻千金”,第27个世界读书日此时降临,别有一番象征。世事纷单一变,书香安抚人心。浏览无疆界,它是智慧的源泉,心灵的慰藉,能助人拨云见日、逾越精力藩篱。
古今中外,智慧人生总有书籍相伴,智者对浏览推崇备至。朱熹在《观书有感》中说:“问渠哪得清多么,为有源头死水来。”书籍是死水,能滋润脑子,扫荡灵魂;书籍是顺风和舆马,能助人“声加疾”“致千里”。英国剧作家莎士比亚说,书籍是全世界的养分品。美国特斯拉公司首席履行官埃隆·马斯克称:“我是被书养育长大的。先是书,而后才是我的父母。”
窘迫中,浏览无疆界,慰藉了有数恐怖紧张疲乏的心灵。武汉方舱病院里气定神闲的“读书哥”是中国人疫情“照片墙”上醒目的身影,那份镇定和沉着让许多人看到了克服病毒的勇气。西班牙《世界报》网站近日报导,在新冠大盛行和阅历了两年的隔离糊口后,西班牙人的浏览量呈惊人的增长趋向,64.4%的民众在去年将读书作为一种休闲形式,与20十二年的47.2%造成了比较,这类增长在数字时期尤为难能可贵。有钻研显示,投入浏览能够造成“心流”,进程愉悦,能无效抵挡焦虑和不安。
无知是得多冤仇冲突的本源,了解有助于撤除精力藩篱,而普遍浏览、吸取不同文化的精髓是打消信赖赤字、走向必然王国的第一步。言语学巨匠季羡林早年迫切想钻研中印文明瓜葛,因此立志研习梵文。著名翻译家傅雷将包罗巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家在内的少量法国著述译介给中国读者。出于对其在中法文明交流方面所作奉献的认可和尊敬,法国驻华大使馆2009年设立了傅雷翻译出版奖,旨在增进法语文学及学术作品在中国的翻译和传布。
东方亦不乏此类后行者。离世不久的美国汉学家、史学家史景迁以深挚的史学素养和生花妙笔,构建起充溢人文主义情怀的中国历史图景。其作品破除了东方长时间以来“片断化”“臆想化”看中国的弊端,让得多东方读者无机会真正走进中国人的精力世界。
有灰心声响称,以今日东方“文化冲突”“脱钩断链”不绝于耳的态势来看,史景迁这样感性引见中国的东方学者今后难再有。但是,寰球化潮流难以逆转,各国利益格格不入,沟通协作是大势所趋,文化互鉴、民意互通从久远看更是“刚需”。为了解和信赖铺路的智者一定会不停涌现,为沟通和观赏而浏览的人也会愈来愈多。