英国论坛
英国政府在公立学校普及汉语教学的措施对孔院在大学发展孔子课堂很有帮助,有了中文基础,大学就能教授更多的内容。虽然英国实践汉语教学面临着众多挑战,但是有不少英国学校在实践教学中起到了模范作用。
戴恩·罗伊德小学:文化理解为基础
在英国文化协会举办的英国校长活动中,戴恩·罗伊德小学(Dane Royd J&I)的校长凯利(Clare Kelly)表示,理解不同文化使得学校的语言课程具备了有趣、快乐和关联性的特点。
凯利表示,该校不仅有获得中文助教的教学支持,在课程安排上还将早锻炼、艺术和舞蹈等典型中文学习活动都纳入了教学内容中。
学校已经在合办课程项目和交换资源方面积累了一定经验,并以不同文化间的理解为基础,设定了明确的教学计划,校方已和一所中国学校建立了合作伙伴关系,学校的图书馆中也有相关的文化资源。
博杭特中学:浸入式课程
另一个值得一提的模范学校是博杭特中学(Bohunt School)。
该校的座右铭是:如果你做的都是你一直做的事情,那你得到的也只能是你一直得到的东西。
因此,在学生接受了一年或者两年常规语言学习后,该校很多学科的教学和学习单元都采用学生的第二语言来进行教学。
该校还开发出了一套1/3浸入式的总课程模型,学生在2009年学习法语,2011年学习西班牙语,2013年学习中文。
在第二年学习结束的时候,参加这项教学实践的学生在各学科的平均表现要比同龄学生高出两个分段。
而他们在语言上的进步速度更是同龄学生的两倍多,甚至英语水平也要高于对照组。
通过采用支持性和合作性的学习方法,他们的自信和抗打击能力都得到增强,注意力也更加集中。
圣盖博女校:让孩子早日着手
而在伦敦西部纽伯里镇的圣盖博女校(St Gabriel's School),《英国教育周刊》记者看到了一群穿着亮黄色小裙的英国小姑娘,在汉语老师的带领下学中文、练汉字。
在记者面前,小姑娘们争先恐后地上台参与游戏和比赛,字正腔圆的发音很是标准,闭上眼睛你甚至会觉得恍惚间回到了中国的课堂。
然而,这里是圣盖博女校(St Gabriel's School),这座成立于1929年的学校一直秉承英国传统价值观,为学生精心打造轻松友善的学习环境,和无微不至的教牧关怀。
“我们十多年前就设立了中文课程,”圣盖博学校校长、英国女校联盟主席艾伦·琼斯(Alun Jones)不无骄傲地给记者介绍,该校是英国最早一批引入汉语教学的学校,很多学生更是从五岁便开始接触中文了。“外语越早接触越好,因为幼儿们有着敏锐的耳朵和超强的语言学习能力。”
琼斯校长表示,圣盖博女校和中国有着紧密的联系,圣盖博高中的女孩们已经访问了中国两次,“她们非常喜欢中国之旅,这对我们很重要,首先她们的语言技能得到了很大的提升,此外她们对中国的文化有了近距离的接触和认识。”
琼斯认为加强对多元文化的了解非常有必要,英国60%的年轻女孩在某些时刻都希望在国外工作。
圣盖博女校的高中和很多产业有着紧密联系,女孩子们知道国际公司的工作环境是什么样的很有必要,而中国作为世界第二大经济体,重要性不容置疑,这也是圣盖博注重汉语教学的原因之一。
[1] 2 下一页