英国论坛
在欧美剧或者电影中,常常会听到其中的角色的对白中会出现一些象声词。可能不刻意去想的话也能通过上下文了解它们所要传达的意思或语气。但在平时的对话中,使用这些象声词能让你听起来更像个当地人喔!
1. Oops!
表示感叹,通常用在说话人意识到自己犯了错的情况下,有些化解尴尬的语气。
Oops! I forgot to call you yesterday.
哎呀!昨儿忘了给你打电话了。
2. Boo-hoo!
模仿哭声的象声词,带有讽刺的口气。
Boo-hoo! He’ll be in the show.
要你来猫哭耗子啊!他当然会参加表演啊。
3. Blah blah blah…
常用来表示省略不必多说的部分;或用于模仿讽刺别人的长篇大论。
My mom said that it would rain and we shouldn’t go fishing blah blah blah… You know, as always.
我妈么,跟平时一样唠叨啊,说什么会下雨啦我们不该出来钓鱼啦啥啥的。
4. Tick Tock…
模仿时钟的滴答声。常在警告别人剩余的时间不多了的时候用。
Life is short. Tick tock, tick tick.
人生苦短,光阴似箭。
5. Ewwww…
感叹词,表示恶心。
Can I, as the only normal person in this room, say, “Ew”?
作为这个房间里惟一一个正常人,能否允许我说一句:“恶”?
6. Shush!
叫别人安静不要说话。
I will not be shushed, these might be my last words.
我才不要闭嘴呢,说不定这就是我的遗言了。
回帖
还有加拿大标志性尾音:eh?
" it’s nice day today, eh?"
回帖
还有 pst…很好奇中文的‘咣当’怎么说?
回帖
哈哈,学习了,不过这也太少了吧。
回帖
汗,就这么几句啊
回帖
kaboom! 炸弹爆炸的声音,各种电影动画片里都有
狗叫, 我们说 汪汪, 人家是 woofwoof
回帖
谢谢分享,学习了,收藏。
回帖
哈哈哈哈
是不是还应该有
aaaaaaaawwwwwww
gggrrrrrrr
回帖