英国论坛
美妙的夜晚,约妹子若干,来到逼格极好的英国餐厅就餐,妹子对你显露会意的愁容,但是,你却由于书面语欠好,无奈和办事生交流,始终在 THIS,THIS AND THIS, THANK YOU. 回身看到了妹子为难的眼神。
去英国的餐厅就餐,会讲一些就餐方面的英语书面语至关首要。是时分该学点英国餐厅用语啦!
回帖
一、预订与落座
I’ d like to make a reservation.我想预订一下。这句话也能够简略地说成I’d like to book a table。预订时需求告诉主人的人数、抵达的时间和预订者的名字。
例:I’d like to book a table for 10 under the name of Neil Smith for Friday at 7:00 p.m.我想预订周五晚上7点的一张10人桌,预订人名字是尼尔-史密斯。
2.Please wait to be seated.请等待支配入坐。
有的餐厅门口的牌子上写着这句话,它是示意主人不要间接进去,而是在门口稍等,由酒保将其带入就餐区。
回帖
二、点菜
Could I see the menu, please? 我能看下菜单吗?酒水单则是wine list。这句话也能够说成the wine list, please.
Waiter: Are you ready to order?/Can I take your order? 您能够点餐了吗?Diner: Not quite. Could I have a few more minutes? 还没想好,稍等几分钟能够吗?
(A few minutes later…)
Diner: Please take my order./We’re ready to order.请帮我点菜/咱们能够点菜了。
I’d like to have a chicken salad.我要一份鸡肉沙拉。点餐时,罕用I’d like和I’ll have这两个句型。
不知道该点甚么菜时,能够讯问办事员:What is the specialty of your restaurant?你们店的招牌菜是甚么?
What would you reco妹妹end? I prefer something light. 我想吃点油腻的,你有甚么保举吗?
specialty n.特色菜;light adj.油腻的,不清淡的
也能够让同伴替你做主或是和他人点同样的:
I’ll leave it to you.你来点吧。
回帖
三、结账
Could we have the bill, please? 能够把账单拿来吗?与the bill相反的表白还有the receipt和the check。
May I pay by card?能刷卡吗?3.Here you are. Keep the change.给你,不必找零了。
回帖
很实用,谢谢。
回帖
点菜的时分都是this this this this thank you 哈哈
回帖
谢谢楼主 但愿当前有更多实用的主题