英国论坛
有些英语,明明是正确的,说的时候却总感觉哪里不对?
亲爱的朋友,你有没有这样的感觉~
今天就为你来总结下8个英文中的诡异逻辑!
回帖
A pair of jeans
明明就是一条裤子,为什么非要因为有两条裤筒,就称它为“一双”?同理还有一副眼镜a pair of glasses…
回帖
Toothbrush
为啥不叫teethbrush?难道刷牙的时候只刷一颗牙?!
回帖
Building
明明是已经建好了的房子,为啥要说“正在建”。
回帖
Slim chance/ Fat Chance
slim和fat是一对反义词,可Slim chance/ Fat Chance居然是同一个意思——都表示“希望渺茫”。
回帖
Boxing ring
拳击台明明是方的,为啥要叫它ring?!
回帖
To sleep like a baby
用来形容“睡得特别香特别沉”?你去问问新生儿的父母,看谁会赞同!
回帖
Money
money居然是不可数名词,会计哭了…
回帖
Cousin
一个信息量几乎等于0的单词,包括一切堂兄弟姐妹或表兄弟姐妹……到底是男的还是女的?比我大还是比我小?是我爸这边的还是我妈这边的?你猜啊!
起立鼓掌!
回帖
哈哈,好玩的