英国论坛
中国人远赴英国留学、工作和“寄居”,或多或少会有些生活之惑,比如生活习惯、文化风俗和语言交流等,尤其是语言方面,特别令人纠结啊!中国人远赴英国留学、工作和“寄居”,或多或少会有些生活之惑,比如生活习惯、文化风俗和语言交流等,尤其是语言方面,特别令人纠结啊!
自从我家孩子出生,我就天天和她说中文,以为这样的中文语境下,她的中文一定不成问题。她三岁了,突然我发现她满嘴英文,一句中文都说不出。
早听说在英国出生长大的孩子大多说不好中文。不爱说本国语言似乎不是中国孩子的专利,但凡在英国出生长大,不论国籍,大多数孩子存在这个英语和本国语言相冲突的问题。
心理学上的从众心理可以解释这个问题。从众心理指个人易受到外界人群的影响,而采取和大多数人相一致的行为。
孩子虽是中国人,可生活在英国人圈子里,从众心理的趋使,他们希望自己和社会的主要群体保持一致。
回到家里,从了英国人的心理(比如说行为,爱好,价值观等等)潜藏在孩子内心,不易捕捉;而语言,因属于从英国人的前沿阵地,无需时日,张口便知。
我的朋友JENNY,典型的BBC,是执业药师,广东话说得一级棒;我的另一朋友LINDA,和先生同来自北京,定居英国近二十年,三个孩子,全都不说中文。
LINDA诉苦道:“他们不肯说中文,逼也没用。”可JENNY也在英国出生长大,为什么除了英语外,广东话也能够说得灵光?
这里仍然是从众心理在起作用。只不过对于LINDA的孩子而言,只有一个英国众;而对于JENNY来讲,则有两个众;一个英国众,还有一个是香港移民众。
JENNY的父母是当年香港新界的村民,五六十年代的英国,正是英国战后奇缺劳动力之时,移民容易之极,所以,基本上JENNY家的梁姓家族是一窝端,全移民来了英国。
叔伯婶姨,堂表兄弟姐妹,几十号人,这几十年下来,再开枝散叶,JENNY这一梁姓大家足有一百来号人。
JENNY虽然生在英国,可五岁才第一次接触到英文,之前的生活圈子一直在这个说粤语的香港移民众里,粤语是她五岁前唯一的生活语言。
可许多内地来的华人,大多是象LINDA这样,单打独斗地从中国内地来英国留学,或是工作,最后定居。孩子能接触到的中国人,就只有父母,一出家门,便投入英国大众怀抱,想不从众也难。
可单打独斗的父母养出的孩子,也有不从英国众的时候。一对在布里斯托大学研究汉学的夫妇,爸爸是美国人,妈妈是西班牙人,两个孩子英文,中文,西班牙文,三语样样精通。
因为这对夫妇本身会说汉语,且常常带孩子去台湾和西班牙,母亲自己教授孩子西班牙语,中文则请家教。因了父母的决心和毅力,从众心理亦有让位的时候。
还有一个成功说中文的孩子案例。这个孩子的妈妈是中国人,英文糟到只会简单购物,她的先生是英国人。他们的孩子本来会和其他混血孩子一样,从了英国的众,舍了中文。
可是,这位出生和成长在英国的孩子,中文说得相当得好。我向这位妈妈取经时,她说:“没办法啊,她和我说英文,我又听不懂。”我突然明白我错在哪了。
我的先生也是英国人,而且,孩子一岁半就开始上幼稚园,所以她大部分时候的环境是英语语境。
她能听懂我的中国话,可她从我这里只学了听,她极少有可以模仿和学习的中文对话语境,所以她说不出一个象样的中国句子。
以前我以为只要天天和她说中文,假以时日,她一定会把中国话说得地地道道。
现在我发现,天天说中文还足不以战胜从众心理的威力,我还必须把自己当成一个英文盲,不能对孩子的英语作迅速反应,要教会她用中文来回答,来问话。
我已经开始这么做了,孩子的口音很奇怪,听了三年的中国话,可四声的概念一点没有,‘蘑菇’说成‘抹故’;发音也很不准确,‘粉红色’说成‘混红色’,‘柜子’说成‘筷子’。
不过,我相信,只要坚持,有耐心,并且方法正确,她一定会把中国话说好。