Consequences,Bad,Marketing,Tra marketing Consequences of Bad Marketing Translation
Awhile ago, I got an email from one of the "gurus" I follow and it shocked me. The gist of it was this person wanted to trade services for a household item.To say it floored me would be an understatement.What was worse was a few days later t Automation technologies represent a fundamental aspect of any modern industry. The major types of industrial automation solutions, such as DCS, PLC, SCADA, and MES, are used on a large-scale in process and discrete industries.DCS technologie
It is a common problemthat when businesses begin to market across the globe, they usuallyencounter linguistic and cultural problems. Translating productnames, company names, and company slogans can sometimes beimpossible. Even multi-million dollar companies have made some hugetranslation mistakes, due to neglecting the use of professionaltranslation services. Marketing translationservices are very different from any other types of documenttranslation such as for legal documents. Legal documents usually needto be translated correctly word-for-word. However, marketing oradvertising translation should be translated with the right emotion,while still conveying the right message of the original language. Considering that everycountry has different slang and unique cultures, requiring marketingor advertising translator is necessary. However, language proficiencyand culture knowledge of both countries are just one of severalqualities that are needed in obtaining a quality marketingtranslation.Marketing translation isthe most effective tool in localizing your product, eliminating thelanguage barriers and at the same time bridging the cultural gapsbetween countries. It is very important to take note that eachculture has its own traditions, meanings of symbols or icons, andcolour connotations. Hence, these factors should be taken intoconsideration to be able to produce an effective and well-balancedmarketing translation.Seeking help fromreliable translators for your marketing document is vital and shouldnot be ignored. Simple mistranslation in your business document is apotential threat that could ruin your business and also may causeharm to the dignity and culture of the target audience. Thus,ensuring the professionalism of the linguist is helpful in achievingthe most accurate marketing translation for your document. There are countlessstories about large companies who get in trouble for mistranslationand cultural misuse. Marketing mistranslation can sometimes be funny,but consequences can be far more significant. Issues aboutmistranslated marketing and advertising documents are notjust a lesson for business corporations but they are also lessons formarketing translators who want to be successful to their professionand be reliable in the field. Linguists should remember that if theyhave no abilities and knowledge about the language and translationfield needed for interpreting, it is indeed important to refuse theassignment. Otherwise, poor translation results will reflect on theirname and can eventually ruin their profession.As the world isexperiencing globalisation, there are more and more cross-culturalacquaintances and thus, it s important to acknowledge every targetlanguage and tradition properly and correctly to be able to getpeoples taste and understanding. This way, your business woulddefinitely work out and expand globally.
Consequences,Bad,Marketing,Tra