Russian,Translation,Why,diffic education Russian Translation
Translation jobs are undertaken by professional translators who are well versed with at least two languages.Translation can work at two levels: inter-state or regional language translation and inter-national or foreign language translation. Some forms of parent involvement with the school such as communications with school, volunteering, attending school events and parent--parent connections appeared to have little effect on student achievement, especially in high school. Helpi
Why is it difficult totranslate Russian language? Many people believethat Russian translation is an easy thing and all you have to do is to changewords from the Russian text into the equivalent words of the English text.However, this is not true since some phrases, if translated literally, wouldmake no sense. Russian translation is a rather complicated process, thats whyit should be performed by experienced native speaking translators. Russian language isspoken in Russia and in most of the other Former Soviet Union countries(Ukraine, Belarus, Moldova, Kazakhstan, Uzbekistan, Turkmenistan etc.). Totalspeakers of Russian are estimated to about 285 million people, the majorityliving in Eastern Europe and Asia. This factor makes it one of theinternational languages worthwhile translating products in. Russian translatorsshould understand the terms and phrases which are appropriate for certaintranslation situations and people. The other main aspect for an English Russian translator is to understand the Russian way of thinking. Russian as well as everyother language reflects the world view of the people, their behavior,stereotypes. So, you can't just learn Russian language, and understand theculture. You need to live in Russia in order to "feel" the Russianlanguage. Every nation has a lotof concepts and key-words to express them. For example, concepts for Englishculture are "sense of humor," "gentleman,""freedom," "home." For the Russian culture they are"soul," "heart," etc. So, a professionalRussian Translator has to penetrate into the Russian or English language anduse those key words. This way the Russian translation will be an adequate translation for Russian orEnglish speaking people.Lets point out theessential translation tips: - Translatemeaning not words! - Rely on yourwits and savvy - it can prove to be helpful when translating a difficult text. - Ask a specialistor a native Russian speaker to proofread your translation so that it soundsnatural. The way documents are organized in one country may not be understoodin another.- Never accept aproject which you know is not within your abilities.- Emulate theoriginal style of the author, be it humorous, wordy, with colloquial orscientific language, etc.Language nuances domatter when making a professional translation. Russian language is very rich inexpressions and a good translator knows to take into consideration all this.
Russian,Translation,Why,diffic