Bienvenido,Espa,Sin,Fronteras, education Bienvenido al Español Sin Fronteras - The art and the cultur
Translation jobs are undertaken by professional translators who are well versed with at least two languages.Translation can work at two levels: inter-state or regional language translation and inter-national or foreign language translation. Some forms of parent involvement with the school such as communications with school, volunteering, attending school events and parent--parent connections appeared to have little effect on student achievement, especially in high school. Helpi
The page Bienvenido al Español Sin Fronteras, has been born of deep desire to share with professors and students all the related one to the art and the Spanish culture. And we know that this language is today one of the most spoken in the world. It is the Official language of the UN and of many organizations more also it is official language in more than 20 countries.It is the language of Cervantes, Calderón of the Boat, Velázquez, Goya and people like you and I. After looking for in Internet information related to it, so that it gave my classes, I perceived at that time that could find them but in different webs. It at that time raises the possibility to me of creating a page, in which a professor of Spanish of foreign language found a little everything, of Literature, history, music, Spanish culture and everything what could entail to a ampler knowledge of this language. Good, of this dream the Web has been born. Welcome to the Spanish Without Borders, it is that page that already is in Internet and that single wants to contribute so that the Castilian language arrives at any place where it can reach this communications network. If we considered that nowadays it becomes essential to find good didactic materials to us related to the art and with the culture so that we give good classes, the network, under my point of view, has come to contribute more tools so that this happens. When we thought about previous years, in the way as we studied and that often not even paper books we had, today we perceived that our reality has changed much. The young people do not want to only stare at books, is more, sometimes they become bored of conventional books and they look for new forms of study. Internet has arrived so that we use it like a new instrument in this so important work that it arrives us at the hands. To teach the Spanish language is an art, and is more than to pronounce words and intonations, is to cause that the student also finds out the culture, of the customs, of the form to live on a town cheers and hospitable that fights to also preserve an historical patrimony that no longer is only of them, but of all we. Welcome to the Spanish Without Borders it wishes to collaborate, although it is with a small part, so that as much professors as students still approach more a culture than he can that is not ours, but that has a incalculable value within Hispanic Literature and culture. That the Castilian language lives, that so takes root in our hearts and minds of way, that it leaves there never http://www.espanolsinfronteras.com Janete M.C. Silva
Bienvenido,Espa,Sin,Fronteras,