Foreign,Language,Transcription business, insurance Foreign Language Transcription vs. Audio Translation
As we all know to live in this world we have to perform some activity by which we can earn money. There are many activities by which we can earn money and meet the standards to live in this society. And from one of them is franchise. Franc Small offices have unique needs, and thatincludes document shredding. Designed with the smaller business inmind, the Dahle 20314 is a cross-cut shredder that offers Level 3security and brings you into compliance with federal regulations. The
Theres a lot of confusion out there regarding the use of the termsSpanish transcription and Spanish translation (one may substitute any languagefor Spanish). Its important to state that there is a difference betweenSpanish translation and Spanish transcription. Its not just the clients of transcription services who make the errorbut also many of the transcription companies. Transcription is simply themaking of a text copy of either a speech or text source. Most commonly,transcription is the conversion of speech from an audio/video source to a textformat. However, papers such as passports, handwritten letters, and subpoenasalso often find their way to a transcriptionist. The thing to remember is thattranscription is always monolingual. Translation on the other hand, isbilingual.Spanish transcription and Spanish translation shouldnt be usedsynonymously as they refer to separate services rendered by differentprofessionals. For example, you willneed Spanish transcription services if you have dictation from a Spanishspeaking physician that needs to be transcribed as Spanish text. However, ifyou have Spanish language dictation that needs to be converted to English text,then you will need Spanish/English translation services.Many companies are misleading when they state that they offer Spanishtranscription services. Often, what they are actually offering is Spanish audiotranslation. Audio translation is like audio transcription in that someonelistens to a speech recording and types it in a document format. However,converting speech to text isnt the definition of transcription. (Remember textto text transcription?) When someone listens to a Spanish recording and typeswhat they hear in English, they are translating.This type of translation, i.e., audio translation, is also sometimesreferred to as on-the-fly translation or even simultaneous translation.Because the translator is listening to speech in Spanish and simultaneouslytyping text in English, audio translation can be less accurate than desired.The translator at times is prone to misinterpret statements or even confuse thegrammar in the target language. These problems are often corrected during theproofreading process (if you paid for proofing) but errors can and do remain inthe final document. Thus, if accuracy is critical as it is with legal andmedical translation, your best bet would be to combine transcription andtranslation services. This is known as transcription/translation, TT, or translication.However, with many types of general translation, on-the-fly audio translationis more than adequate and much less expensive. A quicker turnaround time andcheaper cost are the main reasons to consider on-the-fly audio translationservices.The other option is translication or TT. This first involvestranscribing the Spanish speech as Spanish text. Once it is transcribed andproofed, the text is then translated into English. Both the Spanish transcriptand English translation are presented to the client. Because the translator istranslating from Spanish text which is permanently available for viewing, thetranslation is likely to have fewer errors. Spanish speech, on the other hand,is gone once the words are spoken. The translator has to backup the recordingand listen again which can be cumbersome when trying to translate to adifferent language.So, if you are ever looking for foreign language transcription, audiotranslation, or transcription/translation (TT) services, be sure that both youand the service provider are on the same page with regard to the definitions ofthese terms.The following are transcription/translation definitions:*Audio Transcription the conversion of the spoken word to a textformat in the same language.*Text Transcription the conversion of a text document such as apassport or handwritten letter to a different text format such as MicrosoftWord (in the same language).*Audio Translation the translation of speech in language A to textin language B at the same time the speech is being listened to. Also referredto as on-the-fly speech to text translation.*Text Translation the process of translating text in one language toits equivalent written word in a different language.*Transcription/Translation, TT, Translication the process of firsttranscribing speech in language A to text in language A. Then thetranscript is translated to text in language B.
Foreign,Language,Transcription